2010/4/3

2010/4/3



Barbican Theatre, London.

The stage setting of 'Kontakthof' by Pina Bausch and Tanztheater Wuppertal.



杳無人煙的幽靈舞台上
椅子不再如大風吹般眾人爭坐
麥克風也選擇靜默無語
獨孤的電動馬兒更是乏人問津
這是兒童節的前一天

一切彷彿在說
當舞作謝幕時
那位喜歡叼著菸的
來自德意志的女主人
如今再也不會出來點頭領禮了

(Pina Bausch《交際場》老人版舞台)

2010/3/21

高達新片《社會主義》預告片「逆向版」兩款


高達的電影以形式創新著稱,其實他的「預告片」也不惶多讓,但沒見過有人討論。比較特別、經典的幾款,例如早期的「斷句/名詞」系列(見《斷了氣》、《輕蔑》)、「無聲/靜默」系列(參考《美國製造》、《我所知關於她的二、三事》),《中國女人》裡的「毛毛歌」,《女人就是女人》的「尚盧解說/安娜插嘴」篇。晚期的意識流搭配ECM配樂系列(例如《歌頌愛情》與《我們的音樂》)等,不勝枚舉。

只是,誰也料不到他2010年最新作品《社會主義》(Socialism)的預告片,會有這麼極端的視覺形式。上面這兩款目前外洩的預告片裡,他將「整 部」片子的前後順序顛倒,用速度「快轉」來模擬一種狀似「齊頭式平等」的切割形式,把整部電影從「尾」到「頭」,象徵性地「逆向」巡禮了一回。

有了這樣的預告,還需要看本片嗎?國外的高達討論群組有人戲稱,若將轉速微調成正常樣貌(我們或可多事質問:何謂影像的「正常」速度)、先後順序還原到位 (吾輩亦能懷疑:校正先後、虛擬始終的意義何在),或許我們可以直接從預告片裡,擷取、還原出一部完整、「正確」(?)的電影。

當然,這是不可能的

但在目眩與困惑之餘,這種思考與想像,也間接質問了「預告」的意義或本體,究竟是什麼?它是影片的大綱精髓?道德啟示的微言大義?決定性的視覺片段?懸疑 火辣的宣傳賣點?還是預約滿足的挑逗前戲?我們為什麼要期待「預告」?「預告」跟「影片」本體間,又有什麼樣的糾葛關連?「預告」是「影片」的「摘要簡 介」,還是一種半強迫的、制約意義的「重點濃縮」?二者的關係,孰者是因,何者是果?抑或用因果關係去思考,根本是一種謬誤?預告/影片、
表層/內在、前端/後續、片段整體、切割一元,這些人們觀影經驗裡,關於「預告」與「影片」的二元對立詞彙,如今都象徵性地被顛覆與混同了。

也讓人想到,高達曾說過的兩句名言。

「電影必須有開頭、中段,與結尾,但未必需要是這個順序」,沒想到電影預告,如今亦可如是觀。(這個啟示,距離挑戰線型歷史觀,好像也只差幾步而已)

而《小兵》裡那古典、舊派的戰鬥宣言,告訴我們:「攝影是真理,而電影就是每秒24格的真理」。

如今卻也不是一個每秒24格的底片時代了,但老先生也能與時俱進,永遠搶在浪頭前端,該快就快,想慢就慢,
80年代的《人人為己》裡,他用「慢動作」來凝結某些深刻沈重,但稍縱即逝的吉光片羽,這部新片預告裡,他顯然特別在意的,是另一種觀乎速度與歷史、宿命與回歸的速度美學。

而無論是快或慢,每秒佔據幾「格」,到底是凝結靜照或移動影像(motion picture),終歸到底,都只是美學形式的選擇,真正重要的,還是那個背後的「真理」。

2010/3/19

The Eiffel Tower (Roland Barthes)


Roland Barthes

The Eiffel Tower

Maupassant often lunched at the restaurant in the tower, though he didn't care much for the food: It's the only place in Paris, he used to say, where I don't have to see it. And it's true that you must take endless precautions, in Paris, not to see the Eiffel Tower; whatever the season, through mist and cloud, on overcast days or in sunshine, in rain‑wherever you are, whatever the landscape of roofs, domes, or branches separating you from it, the Tower is there; incorporated into daily life until you can no longer grant it any specific attribute, determined merely to persist, like a rock or the river, it is as literal as a phenomenon of nature whose meaning can be questioned to infinity but whose existence is incontestable. There is virtually no Parisian glance it fails to touch at some time of day; at the moment I begin writing these lines about it, the Tower is there, in front of me, framed by my window; and at the very moment the January night blurs it, apparently trying to make it invisible, to deny its presence, two little lights come on, winking gently as they revolve at its very tip: all this night, too, it will be there, connecting me above Paris to each of my friends that I know are seeing it: with it we all comprise a shifting figure of which it is the steady center: the Tower is friendly.

The Tower is also present to the entire world. First of all as a universal symbol of Paris, it is everywhere on the globe where Paris is to be stated as an image; from the Midwest to Australia, there is no journey to France which isn't made, somehow, in the Tower's name, no schoolbook, poster, or film about France which fails to propose it as the major sign of a people and of a place: it belongs to the universal language of travel. Further: beyond its strictly Parisian statement, it touches the most general human image‑repertoire: its simple, primary shape confers upon it the vocation of an infinite cipher: in turn and according to the appeals of our imagination, the symbol of Paris, of modernity, of communication, of science or of the nineteenth century, rocket, stem, derrick, phallus, lightning rod or insect, confronting the great itineraries of our dreams, it is the inevitable sign; just as there is no Parisian glance which is not compelled to encounter it, there is no fantasy which fails, sooner or later, to acknowledge its form and to be nourished by it; pick up a pencil and let your hand, in other words your thoughts, wander, and it is often the Tower which will appear, reduced to that simple line whose sole mythic function is to join, as the poet says, base and summit, or again, earth and heaven.

This pure ‑ virtually empty – sign ‑ is ineluctable, because it means everything. In order to negate the Eiffel Tower (though the temptation to do so is rare, for this symbol offends nothing in us), you must, like Maupassant, get up on it and, so to speak, identify yourself with it. Like man himself, who is the only one not to know his own glance, the Tower is the only blind point of the total optical system of which it is the center and Paris the circumference. But in this movement which seems to limit it, the Tower acquires a new power: an object when we look at it, it becomes a lookout in its turn when we visit it, and now constitutes as an object, simultaneously extended and collected beneath it, that Paris which just now was looking at it. The Tower is an object which sees, a glance which is seen; it is a complete verb, both active and passive, in which no function, no voice (as we say in grammar, with a piquant ambiguity) is defective. This dialectic is not in the least banal, it makes the Tower a singular monument; for the world ordinarily produces either purely functional organisms (camera or eye) intended to see things but which then afford nothing to sight, what sees being mythically linked to what remains hidden (this is the theme of the voyeur), or else spectacles which themselves are blind and are left in the pure passivity of the visible. The Tower (and this is one of its mythic powers) transgresses this separation, this habitual divorce of seeing and being seen, it achieves a sovereign circulation between the two functions; it is a complete object which has, if one may say so, both sexes of sight. This radiant position in the order of perception gives it a prodigious propensity to meaning: the Tower attracts meaning, the way a lightning rod attracts thunderbolts; for all lovers of signification, it plays a glamorous part, that of a pure signifier, i.e., of a form in which men unceasingly put meaning (which they extract at will from their knowledge, their dreams, their history), without this meaning thereby ever being finite and fixed: who can say what the Tower will be for humanity tomorrow? But there can be no doubt.25 it will always be something, and something of humanity itself. Glance, object, symbol, such is the infinite circuit of functions which permits it always to be something other and something much more than the Eiffel Tower.

In order to satisfy this great oneiric function, which makes it into a kind of total monument, the Tower must escape reason. The first condition of this victorious flight is that the Tower be an utterly useless monument. The Tower's inutility has always been obscurely felt to be a scandal, i.e., a truth, one that is precious and inadmissible. Even before it was built, it was blamed for being useless, which, it was believed at the time, was sufficient to condemn it; it was not in the spirit of a period commonly dedicated to rationality and to the empiricism of great bourgeois enterprises to endure the notion of a useless object (unless it was declaratively an objet d'art, which was also unthinkable in relation to the Tower); hence Gustave Eiffel, in his own defense of his project in reply to the Artists' Petition, scrupulously lists all the future uses of the Tower: they are all, as we might expect of an engineer, scientific uses: aerodynamic measurements, studies of the resistance of substances, physiology of the climber, radio‑electric research, problems of telecommunication, meteorological observations, etc. These uses are doubtless incontestable, but they seem quite ridiculous alongside the overwhelming myth of the Tower, of the human meaning which it has assumed throughout the world. This is because here the utilitarian excuses, however ennobled they may be by the myth of Science, are nothing in comparison to the great imaginary function which enables men to be strictly human. Yet, as always, the gratuitous meaning of the work is never avowed directly: it is rationalized under the rubric of use: Eiffel saw his Tower in the form of a serious object, rational, useful; men return it to him in the form of a great baroque dream which quite naturally touches on the borders of the irrational.

This double movement is a profound one: architecture is always dream and function, expression of a utopia and instrument of a convenience. Even before the Tower's birth, the nineteenth century (especially in America and in England) had often dreamed of structures whose height would be astonishing, for the century was given to technological feats, and the conquest of the sky once again preyed upon humanity. In 1881, shortly before the Tower, a French architect had elaborated the project of a sun tower; now this project, quite mad technologically, since it relied on masonry and not on steel, also put itself under the warrant of a thoroughly empirical utility; on the one hand, a bonfire placed on top of the structure was to illuminate the darkness of every nook and cranny in Paris by a system of mirrors (a system that was undoubtedly a complex one!), and on the other, the last story of this sun tower (about 1,000 feet, like the Eiffel Tower) was to be reserved for a kind of sunroom, in which invalids would benefit from an air "as pure as in the mountains." And yet, here as in the case of the Tower, the naïve utilitarianism of the enterprise is not separate from the oneiric, infinitely powerful function which, actually, inspires its creation: use never does anything but shelter meaning. Hence we might speak, among men, of a true Babel complex: Babel was supposed to serve to communicate with God, and yet Babel is a dream which touches much greater depths than that of the theological project; and just as this great ascensional dream, released from its utilitarian prop, is finally what remains in the countless Babels represented by the painters, as if the function of art were to reveal the profound uselessness of objects, just so the Tower, almost immediately disengaged from the scientific considerations which had authorized its birth (it matters very little here that the Tower should be in fact useful), has arisen from a great human dream in which movable and infinite meanings are mingled: it has reconquered the basic uselessness which makes it live in men's imagination. At first, it was sought‑so paradoxical is the notion of an empty monument ‑to make it into a "temple of Science"; but this is only a metaphor; as a matter of fact, the Tower is nothing, it achieves a kind of zero degree of the monument; it participates in no rite, in no cult, not even in Art; you cannot visit the Tower as a museum: there is nothing to see inside the Tower. This empty monument nevertheless receives each year twice as many visitors as the Louvre and considerably more than the largest movie house in Paris.

Then why do we visit the Eiffel Tower? No doubt in order to participate in a dream of which it is (and this is its originality) much more the crystallizer than the true object. The Tower is not a usual spectacle; to enter the Tower, to scale it, to run around its courses, is, in a manner both more elementary and more profound, to accede to a view and to explore the interior of an object (though an openwork one), to transform the touristic rite into an adventure of sight and of the intelligence. It is this double function I should like to speak of briefly, before passing in conclusion to the major symbolic function of the Tower, which is its final meaning.

The Tower looks at Paris. To visit the Tower is to get oneself up onto the balcony in order to perceive, comprehend, and savor a certain essence of Paris. And here again, the Tower is an original monument. Habitually, belvederes are outlooks upon nature, whose elements‑waters, valleys, forests‑they assemble beneath them, so that the tourism of the "fine view" infallibly implies a naturist mythology. Whereas the Tower overlooks not nature but the city; and yet, by its very position of a visited outlook, the Tower makes the city into a kind of nature; it constitutes the swarming of men into a landscape, it adds to the frequently grim urban myth a romantic dimension, a harmony, a mitigation; by it, starting from it, the city joins up with the great natural themes which are offered to the curiosity of men: the ocean, the storm, the mountains, the snow, the rivers. To visit the Tower, then, is to enter into contact not with a historical Sacred, as is the case for the majority of monuments, but rather with a new nature, that of human space: the Tower is not a trace, a souvenir, in short a culture; but rather an immediate consumption of a humanity made natural by that glance which transforms it into space.

One might say that for this reason the Tower materializes an imagination which has had its first expression in literature (it is frequently the function of the great books to achieve in advance what technology will merely put into execution). The nineteenth century, fifty years before the Tower, produced indeed two works in which the (perhaps very old) fantasy of a panoramic vision received the guarantee of a major poetic writing (écriture); these are, on the one hand, the chapter of Notre‑Dame de Paris (The Hunchback of Notre Dame) devoted to a bird's‑eye view of Paris, and on the other, Michelet's Tableau chronologique. Now, what is admirable in these two great inclusive visions, one of Paris, the other of France, is that Hugo and Michelet clearly understood that to the marvelous mitigation of altitude the panoramic vision added an incomparable power of intellection: the bird's‑eye view, which each visitor to the Tower can assume in an instant for his own, gives us the world to read and not only to perceive; this is why it corresponds to a new sensibility of vision; in the past, to travel (we may recall certain‑admirable, moreover‑promenades of Rousseau) was to be thrust into the midst of sensation, to perceive only a kind of tidal wave of things; the bird's‑eye view, on the contrary, represented by our romantic writers as if they had anticipated both the construction of the Tower and the birth of aviation, permits us to transcend sensation and to see things in their structure. Hence it‑is the advent of a new perception, of an intellectualist mode, which these literatures and these architectures of vision mark out (born in the same century and probably from the same history): Paris and France become under Hugo's pen and Michelet's (and under the glance of the Tower) intelligible objects, yet without‑ and this is what is new‑losing anything of their materiality; a new category appears, that of concrete abstraction; this, moreover, is the meaning which we can give today to the word structure; a corpus of intelligent forms.

Like Monsieur Jourdain confronted with prose, every visitor to the Tower makes structuralism without knowing it (which does not keep prose and structure from existing all the same); in Paris spread out beneath him, he spontaneously distinguishes separate‑because known‑points‑and yet does not stop linking them, perceiving them within a great functional space; in short, he separates and groups; Paris offers itself to him as an object virtually prepared, exposed to the intelligence, but which he must himself construct by a final activity of the mind: nothing less passive than the overall view the Tower gives to Paris. This activity of the mind, conveyed by the tourist's modest glance, has a name: decipherment.

What, in fact, is a panorama? An image we attempt to decipher, in which we try to recognize known sites, to identify landmarks. Take some view of Paris taken from the Eiffel Tower; here you make out the hill sloping down from Chai!lot, there the Bois de Boulogne; but where is the Arc de Triomphe? You don't see it, and this absence compels you to inspect the panorama once again, to look for this point which is missing in your structure; your knowledge (the knowledge you may have of Parisian topography) struggles with your perception, and in a sense, that is what intelligence is: to reconstitute, to make memory and sensation cooperate so as to produce in your mind a simulacrum of Paris, of which the elements are in front of you, real, ancestral, but nonetheless disoriented by the total space in which they are given to you, for this space was unknown to you. Hence we approach the complex, dialectical nature of all panoramic vision; on the one hand, it is a euphoric vision, for it can slide slowly, lightly the entire length of a continuous image of Paris, and initially no "accident" manages to interrupt this great layer of mineral and vegetal strata, perceived in the distance in the bliss of altitude; but, on the other hand, this very continuity engages the mind in a certain struggle, it seeks to be deciphered, we must find signs within it, a familiarity proceeding from history and from myth; this is why a panorama can never be consumed as a work of art, the aesthetic interest of a painting ceasing once we try to recognize in it particular points derived from our knowledge; to say that there is a beauty to Paris stretched out at the feet of the Tower is doubtless to acknowledge this euphoria of aerial vision which recognizes nothing other than a nicely connected space; but it is also to mask the quite intellectual effort of the eye tefore an object which requires to be divided up, identified, reattached to memory; for the bliss of sensation (nothing happier than a lofty outlook) does not suffice to elude the questioning nature of the mind before any image.

This generally intellectual character of the panoramic vision is further attested by the following phenomenon, which Hugo and Michelet had moreover made into the mainspring of their bird's‑eye views: to perceive Paris from above is infallibly to imagine a history; from the top of the Tower, the mind finds itself dreaming of the mutation of the landscape which it has before its eyes; through the astonishment of space, it plunges into the mystery of time, lets itself be affected by a kind of spontaneous anamnesis: it is duration itself which becomes panoramic. Let us put ourselves back (no difficult task) at the level of an average knowledge, an ordinary question put to the panorama of Paris; four great moments immediately leap out to our vision, i.e., to our consciousness. The first is that of prehistory; Paris was then covered by a layer of water, out of which barely emerged a few solid points; set on the Tower's first floor, the visitor would have had his nose level with the waves and would have seen only some scattered islets, the Etoile, the Pantheon, a wooded island which was Montmartre and two blue stakes in the distance, the towers of Notre‑Dame, then to his left, bordering this huge lake, the slopes of Mont Valérien; and conversely, the traveler who chooses to put himself today on the heights of this eminence, in foggy weather, would see emerging the two upper stories of the Tower from a liquid base; this prehistoric relation of the Tower and the water has been, so to speak, symbolically maintained down to our own days, for the Tower is partly built on a thin arm of the Seine filled in (up to the Rue de l'Université) and it still seems to rise from a gesture of the river whose bridges it guards. The second history which lies before the Tower's gaze is the

Middle Ages; Cocteau once said that the Tower was the Notre‑Dame of the Left Bank; though the cathedral of Paris is not the highest of the city's monuments (the Invalides, the Pantheon, Sacré‑Coeur are higher), it forms with the tower a pair, a symbolic couple, recognized, so to speak, by Tourist folklore, which readily reduces Paris to its Tower and its Cathedral: a symbol articulated on the opposition of the past (the Middle Ages always represent a dense time) and the present, of stone, old as the world, and metal, sign of modernity. The third moment that can be read from the Tower is that of a broad history, undifferentiated since it proceeds from the Monarchy to the Empire, from the Invalides to the Arc de Triomphe: this is strictly the History of France, as it is experienced by French schoolchildren, and of which many episodes, present in every schoolboy memory, touch Paris. Finally, the Tower surveys a fourth history of Paris, the one which is being made now; certain modern monuments (UNESCO, the Radio‑Télévision building) are beginning to set signs of the future within its space; the Tower permits harmonizing these unaccommodated substances (glass, metal), these new forms, with the stones and domes of the past; Paris, in its duration, under the Tower's gaze, composes itself like an abstract canvas in which dark oblongs (derived from a very old past) are contiguous with the white rectangles of modern architecture.

Once these points of history and of space are established by the eye, from the top of the Tower, the imagination continues filling out the Parisian panorama, giving it its structure; but what then intervenes are certain human functions; like the devil Asmodeus, by rising above Paris, the visitor to the Tower has the illusion of raising the enormous lid which covers the private life of millions of human beings; the city then becomes an intimacy whose functions, i.e., whose connections he deciphers; on the great polar axis, perpendicular to the horizontal curve of the river, three zones stacked one after the other, as though along a prone body, three functions of human life: at the top, at the foot of Montmartre, pleasure; at the center, around the Opéra, materiality, business, commerce; toward the bottom, at the foot of the Pantheon, knowledge, study; then, to the right and left, enveloping this vital axis like two protective muffs, two large zones of habitation, one residential, the other blue‑collar; still farther, two wooded strips, Boulogne and Vincennes. It has been observed that a kind of very old law incites cities to develop toward the west, in the direction of the setting sun; it is on this side that the wealth of the fine neighborhoods proceeds, the east remaining the site of poverty; the Tower, by its very implantation, seems to follow this movement discreetly; one might say that it accompanies Paris in this westward shift, which our capital does not escape, and that it even invites the city toward its pole of development, to the south and to the west, where the sun is warmer, thereby participating in that great mythic function which makes every city into a living being: neither brain nor organ, situated a little apart from its vital zones, the Tower is merely the witness, the gaze which discreetly fixes, with its slender signal, the whole structuregeographical, historical, and social‑of Paris space. This deciphering of Paris, performed by the Tower's gaze, is not only an act of the mind, it is also an initiation. To climb the Tower in order to contemplate Paris from it is the equivalent of that first journey, by which the young man from the provinces went up to Paris, in order to conquer the city. At the age of twelve, young Eiffel himself took the diligence from Dijon with his mother and discovered the "magic" of Paris. The city, a kind of superlative capital, summons up that movement of accession to a superior order of pleasures, of values, of arts and luxuries; it is a kind of precious world of which knowledge makes the man, marks an entrance into a true life of passions and responsibilities; it is this myth‑no doubt a very old one‑which the trip to the Tower still allows us to suggest; for the tourist who climbs the Tower, however mild he may be, Paris laid out before his eyes by an individual and deliberate act of contemplation is still something of the Paris confronted, defied, possessed by Rastignac. Hence, of all the sites visited by the foreigner or the provincial, the Tower is the first obligatory monument; it is a Gateway, it marks the transition to a knowledge: one must sacrifice to the Tower by a rite of inclusion from which, precisely, the Parisian alone can excuse himself, the Tower is indeed the site which allows one to be incorporated into a race, and when it regards Paris, it is the very essence of the capital it gathers up and proffers to the foreigner who has paid to it his initiational tribute.

From Paris contemplated, we must now work our way back toward the Tower itself: the Tower which will live its life as an object (before being mobilized as a symbol). Ordinarily, for the tourist, every object is first of all an inside, for there is no visit without the exploration of an enclosed space: to visit a church, a museum, a palace is first of all to shut oneself up, to "make the rounds" of an interior, a little in the manner of an owner: every exploration is an appropriation; this tour of the inside corresponds, moreover, to the question raised by the outside: the monument is a riddle, to enter it is to solve, to possess it; here we recognize in the tourist visit that initiational function we have just invoked apropos of the trip to the Tower; the cohort of visitors which is enclosed by a monument and processionally follows its internal meanders before coming back outside is quite like the neophyte who, in order to accede to the initiate's status, is obliged to traverse a dark and unfamiliar route within the initatory edifice. In the religious protocol as in the tourist enterprise, being enclosed is therefore a function of the rite. Here, too, the Tower is a paradoxical object: one cannot be shut up within it since what defines the Tower is its longilineal form and its open structure: How can you be enclosed within emptiness, how can you visit a line? Yet incontestably the Tower is visited: we linger within it, before using it as an observatory. What is happening? What becomes of the great exploratory function of the inside when it is applied to this empty and depthless monument which might be said to consist entirely of an exterior substance?

In order to understand how the modern visitor adapts himself to the paradoxical monument which is offered to his imagination, we need merely observe what the Tower gives him, insofar as one sees in it an object and no longer a lookout. On this point, the Tower's provisions are of two kinds. The first is of a technical order; the Tower offers for consumption a certain number of performances, or, if one prefers, of paradoxes, and the visitor then becomes an engineer by proxy; these are, first of all, the four bases, and especially (for enormity does not astonish) the exaggeratedly oblique insertion of the metal pillars in the mineral mass; this obliquity is curious insofar as it gives birth to an upright form, whose very verticality absorbs its departure in slanting forms, and here there is a kind of agreeable challenge for the visitor; then come the elevators, quite surprising by their obliquity, for the ordinary imagination requires that what rises mechanically slide along a vertical axis; and for anyone who takes the stairs, there is the enlarged spectacle of all the details, plates, beams, bolts, which make the Tower, the surprise of seeing how this rectilinear form, which is consumed in every corner of Paris as a pure line, is composed of countless segments, interlinked, crossed, divergent: an operation of reducing an appearance (the straight line) to its contrary reality (a lacework of broken substances), a kind of demystification provided by simple enlargement of the level of perception, as in those photographs in which the curve of a face, by enlargement, appears to be formed of a thousand tiny squares variously illuminated. Thus the Tower‑as‑object furnishes its observer, provided he insinuates himself into it, a whole series of paradoxes, the delectable contraction of an appearance and of its contrary reality.

The Tower's second provision, as an object, is that, despite its technical singularity, it constitutes a familiar "little world"; from the ground level, a whole humble commerce accompanies its departure: vendors of postcards, souvenirs, knicknacks, balloons, toys, sunglasses, herald a commercial life which we rediscover thoroughly installed on the first platform. Now any commerce has a space‑taming function; selling, buying, exchanging‑it is by these simple gestures that men truly dominate the wildest sites, the most sacred constructions. The myth of the moneylenders driven out of the Temple is actually an ambiguous one, for such commerce testifies to a kind of affectionate familiarity with regard to a monument whose singularity no longer intimidates, and it is by a Christian sentiment (hence to a certain degree a special one) that the spiritual excludes the familiar; in Antiquity, a great religious festival as well as a theatrical representation, a veritable sacred ceremony, in no way prevented the revelation of the most everyday gestures, such as eating or drinking: all pleasures proceeded simultaneously, not by some heedless permissiveness but because the ceremonial was never savage and certainly offered no contradiction to the quotidian. The Tower is not a sacred monument, and no taboo can forbid a commonplace life to develop there, but there can be no question, nonetheless, of a trivial phenomenon here; the installation of a restaurant on the Tower, for instance (food being the object of the most symbolic of trades), is a phenomenon corresponding to a whole meaning of leisure; man always seems disposed‑if no constraints appear to stand in his way‑to seek out a kind of counterpoint in his pleasures: this is what is called comfort. The Eiffel Tower is a comfortable object, and moreover, it is in this that it is an object either very old (analogous, for instance, to the ancient Circus) or very modern (analogous to certain American institutions such as the drive‑in movie, in which one can simultaneously enjoy the film, the car, the food, and the freshness of the night air). Further, by affording its visitor a whole polyphony of pleasures, from technological wonder to haute cuisine, including the panorama, the Tower ultimately reunites with the essential function of all major human sites: autarchy; the Tower can live on itself: one can dream there, eat there, observe there, understand there, marvel there, shop there; as on an ocean liner (another mythic object that sets children dreaming), one can feel oneself cut off from the world and yet the owner of a world.

2010/3/2

Ornette Coleman & Albert Ayler / John Coltrane's Funeral Recording (1967)


Ornette Coleman & Albert Ayler / John Coltrane's Funeral Recording (1967)

Recorded at the funeral of John Coltrane, July 21, 1967 at St. Peter's Lutheran Church: New York City.

01. Ornette Coleman - Holiday For A Graveyard

Ornette Coleman(as), David Izenzon(b),
Charlie Haden(b), Charles Moffett(d)

Taken from Flying Dutchman FDS104.


02. Albert Ayler - Love Cry / Truth Is Marching In / Our Prayer

Albert Ayler (tenor saxophone, vocals), Don Ayler (trumpet),
Richard Davis (bass), Milford Grave (drums).

Taken from Revenant Records RVN 213.



hear it here

2010/2/26

The Courage of the Present (Alain Badiou)

"Paris Street in May 1871 (The Paris Commune)" by Maximilien Luce


[Originally published in Le Monde, 13 February 2010. Translated by Alberto Toscano]

Alain Badiou
The Courage of the Present

For almost thirty years, the present, in our country, has been a disoriented time. I mean a time that does not offer its youth, especially the youth of the popular classes, any principle to orient existence. What is the precise character of this disorientation? One of its foremost operations consists in always making illegible the previous sequence, that sequence which was well and truly oriented. This operation is characteristic of all reactive, counter-revolutionary periods, like the one we’ve been living through ever since the end of the seventies. We can for example note that the key feature of the Thermidorean reaction, after the plot of 9 Thermidor and the execution without trial of the Jacobin leaders, was to make illegible the previous Robespierrean sequence: its reduction to the pathology of some blood-thirsty criminals impeded any political understanding. This view of things lasted for decades, and it aimed lastingly to disorient the people, which was considered to be, as it always is, potentially revolutionary.

To make a period illegible is much more than to simply condemn it. One of the effects of illegibility is to make it impossible to find in the period in question the very principles capable of remedying its impasses. If the period is declared to be pathological, nothing can be extracted from it for the sake of orientation, and the conclusion, whose pernicious effects confront us every day, is that one must resign oneself to disorientation as a lesser evil. Let us therefore pose, with regard to a previous and visibly closed sequence of the politics of emancipation, that it must remain legible for us, independently of the final judgment about it.

In the debate concerning the rationality of the French Revolution during the Third Republic, Clemenceau produced a famous formula: ‘The French Revolution forms a bloc’. This formula is noteworthy because it declares the integral legibility of the process, whatever the tragic vicissitudes of its unfolding may have been. Today, it is clear that it is with reference to communism that the ambient discourse transforms the previous sequence into an opaque pathology. I take it upon myself therefore to say that the communist sequence, including all of its nuances, in power as well as in opposition, which lay claim to the same idea, also forms a bloc.

So what can the principle and the name of a genuine orientation be today? I propose that we call it, faithfully to the history of the politics of emancipation, the communist hypothesis. Let us note in passing that our critics want to scrap the word ‘communism’ under the pretext that an experience with state communism, which lasted seventy years, failed tragically. What a joke! When it’s a question of overthrowing the domination of the rich and the inheritance of power, which have lasted millennia, their objections rest on seventy years of stumbling steps, violence and impasses! Truth be told, the communist idea has only traversed an infinitesimal portion of the time of its verification, of its effectuation. What is this hypothesis? It can be summed up in three axioms.

First, the idea of equality. The prevalent pessimistic idea, which once again dominates our time, is that human nature is destined to inequality; that it’s of course a shame that this is so, but that once we’ve shed a few tears about this, it is crucial to grasp this and accept it. To this view, the communist idea responds not exactly with the proposal of equality as a programme – let us realize the deep-seated equality immanent to human nature – but by declaring that the egalitarian principle allows us to distinguish, in every collective action, that which is in keeping with the communist hypothesis, and therefore possesses a real value, from that which contradicts it, and thus throws us back to an animal vision of humanity.

Then we have the conviction that the existence of a separate coercive state is not necessary. This is the thesis, shared by anarchists and communists, of the withering-away of the state. There have existed societies without the state, and it is rational to postulate that there may be others in the future. But above all, it is possible to organize popular political action without subordinating it to the idea of power, representation within the state, elections, etc. The liberating constraint of organized action can be exercised outside the state. There are many examples of this, including recent ones: the unexpected power of the movement of December 1995 delayed by several years anti-popular measures on pensions. The militant action of undocumented workers did not stop a host of despicable laws, but it has made it possible for these workers to be recognized as a part of our collective and political life.

A final axiom: the organization of work does not imply its division, the specialization of tasks, and in particular the oppressive differentiation between intellectual and manual labour. It is necessary and possible to aim for the essential polymorphousness of human labour. This is the material basis of the disappearance of classes and social hierarchies. These three principles do not constitute a programme; they are maxims of orientation, which anyone can use as a yardstick to evaluate what he or she says and does, personally or collectively, in its relation to the communist hypothesis.

The communist hypothesis has known two great stages, and I propose that we’re entering into a third phase of its existence. The communist hypothesis established itself on a vast scale between the 1848 revolutions and the Paris Commune (1871). The dominant themes then were those of the workers’ movement and insurrection. Then there was a long interval, lasting almost forty years (from 1871 to 1905), which corresponds to the apex of European imperialism and the systematic plunder of numerous regions of the planet. The sequence that goes from 1905 to 1976 (Cultural Revolution in China) is the second sequence of the effectuation of the communist hypothesis. Its dominant theme is the theme of the party, accompanied by its main (and unquestionable) slogan: discipline is the only weapon of those who have nothing. From 1976 to today, there is a second period of reactive stabilization, a period in which we still live, during which we have witnessed the collapse of the single-party socialist dictatorships created in the second sequence.

I am convinced that a third historical sequence of the communist hypothesis will inevitably open up, different from the two previous ones, but paradoxically closer to the first than the second. This sequence will share with the sequence that prevailed in the nineteenth century that fact that what is at stake in it is the very existence of the communist hypothesis, which today is almost universally denied. It is possible to define what, along with others, I am attempting as preliminary efforts aimed at the reestablishment of the communist hypothesis and the deployment of its third epoch.

What we need, in these early days of the third sequence of existence of the communist hypothesis, is a provisional morality for a disoriented time. It’s a matter of minimally maintaining a consistent subjective figure, without being able to rely on the communist hypothesis, which has yet to be re-established on a grand scale. It is necessary to find a real point to hold, whatever the cost, an ‘impossible’ point that cannot be inscribed in the law of the situation. We must hold a real point of this type and organize its consequences.

The living proof that our societies are obviously in-human is today the foreign undocumented worker: he is the sign, immanent to our situation, that there is only one world. To treat the foreign proletarian as though he came from another world, that is indeed the specific task of the ‘home office’ (ministère de l'identité nationale), which has its own police force (the ‘border police’). To affirm, against this apparatus of the state, that any undocumented worker belongs to the same world as us, and to draw the practical, egalitarian and militant consequences of this – that is an example of a type of provisional morality, a local orientation in keeping with the communist hypothesis, amid the global disorientation which only its reestablishment will be able to counter.

The principal virtue that we need is courage. This is not always the case: in other circumstances, other virtues may have priority. For instance, during the revolutionary war in China, Mao promoted patience as the cardinal virtue. But today, it is undeniably courage. Courage is the virtue that manifests itself, without regard for the laws of the world, by the endurance of the impossible. It’s a question of holding the impossible point without needing to account for the whole of the situation: courage, to the extent that it’s a matter of treating the point as such, is a local virtue. It partakes of a morality of the place, and its horizon is the slow reestablishment of the communist hypothesis.

http://www.cinestatic.com/infinitethought/2010/02/badiou-op-ed-courage-of-present.asp

Judith Butler on the Jewishness and cultural boycott.



Judith Butler: As a Jew, I was taught it was ethically imperative to speak up

By Udi Aloni

Philosopher, professor and author Judith Butler arrived in Israel this month, en route to the West Bank, where she was to give a seminar at Bir Zeit University, visit the theater in Jenin, and meet privately with friends and students. A leading light in her field, Butler chose not to visit any academic institutions in Israel itself. In the conversation below, conducted in New York several months ago, Butler talks about gender, the dehumanization of Gazans, and how Jewish values drove her to criticize the actions of the State of Israel.

In Israel, people know you well. Your name was even in the popular film Ha-Buah [The Bubble - the tragic tale of a gay relationship between an Israeli Jew and a Palestinian Muslim].

[laughs] Although I disagreed with the use of my name in that context. I mean, it was very funny to say, "don't Judith Butler me," but "to Judith Butler someone" meant to say something very negative about men and to identify with a form of feminism that was against men. And I've never been identified with that form of feminism. That?s not my mode. I'm not known for that. So it seems like it was confusing me with a radical feminist view that one would associate with Catharine MacKinnon or Andrea Dworkin, a completely different feminist modality. I'm not always calling into question who's a man and who's not, and am I a man? Maybe I'm a man. [laughs] Call me a man. I am much more open about categories of gender, and my feminism has been about women's safety from violence, increased literacy, decreased poverty and more equality. I was never against the category of men.

A beautiful Israeli poem asks, "How does one become Avot Yeshurun?" Avot Yeshurun was a poet who caused turmoil in Israeli poetry. I want to ask, how does one become Judith Butler -especially with the issue of Gender Trouble, the book that so troubled the discourse on gender?

You know, I'm not sure that I know how to give an account of it, and I think it troubles gender differently depending on how it is received and translated. For instance, one of the first receptions [of the book] was in Germany, and there, it seemed very clear that young people wanted a politics that emphasized agency, or something affirmative that they could create or produce. The idea of performativity - which involved bringing categories into being or bringing new social realities about - was very exciting, especially for younger people who were tired with old models of oppression - indeed, the very model men oppress women, or straights oppress gays.

It seemed that if you were subjugated, there were also forms of agency that were available to you, and you were not just a victim, or you were not only oppressed, but oppression could become the condition of your agency. Certain kinds of unexpected results can emerge from the situation of oppression if you have the resources and if you have collective support. It's not an automatic response; it's not a necessary response. But it's possible. I think I also probably spoke to something that was already happening in the movement. I put into theoretical language what was already being impressed upon me from elsewhere. So I didn't bring it into being single-handedly. I received it from several cultural resources and put it into another language.

Once you became "Judith Butler," we began to hear more about Jews and Jewish texts. People came to hear you speak about gender and suddenly they were faced with Gaza, divine violence. It almost felt like you had some closure on the previous matter. Is there a connection, a continuum, or is this a new phase?

Let's go back further. I'm sure I've told you that I began to be interested in philosophy when I was 14, and I was in trouble in the synagogue. The rabbi said, "You are too talkative in class. You talk back, you are not well behaved. You have to come and have a tutorial with me." I said "OK, great!" I was thrilled.

He said: "What do you want to study in the tutorial? This is your punishment. Now you have to study something seriously." I think he thought of me as unserious. I explained that I wanted to read existential theology focusing on Martin Buber. (I've never left Martin Buber.) I wanted look at the question of whether German idealism could be linked with National Socialism. Was the tradition of Kant and Hegel responsible in some way for the origins of National Socialism? My third question was why Spinoza was excommunicated from the synagogue. I wanted to know what happened and whether the synagogue was justified.

Now I must go Jewish: what was your parents' relation to Judaism?

My parents were practicing Jews. My mother grew up in an orthodox synagogue and after my grandfather died, she went to a conservative synagogue and a little later ended up in a reform synagogue. My father was in reform synagogues from the beginning.

My mother's uncles and aunts were all killed in Hungary [during the Holocaust]. My grandmother lost all of her relatives, except for the two nephews who came with them in the car when my grandmother went back in 1938 to see who she could rescue. It was important for me. I went to Hebrew school. But I also went after school to special classes on Jewish ethics because I was interested in the debates. So I didn't do just the minimum. Through high school, I suppose, I continued Jewish studies alongside my public school education.

And you showed me the photos of the bar mitzvah of your son as a good proud Jewish Mother...

So it's been there from the start, it's not as if I arrived at some place that I haven't always been in. I grew very skeptical of certain kind of Jewish separatism in my youth. I mean, I saw the Jewish community was always with each other; they didn't trust anybody outside. You'd bring someone home and the first question was "Are they Jewish, are they not Jewish?" Then I entered into a lesbian community in college, late college, graduate school, and the first thing they asked was, "Are you a feminist, are you not a feminist?" "Are you a lesbian, are you not a lesbian?" and I thought "Enough with the separatism!"

It felt like the same kind of policing of the community. You only trust those who are absolutely like yourself, those who have signed a pledge of allegiance to this particular identity. Is that person really Jewish, maybe they're not so Jewish. I don?t know if they're really Jewish. Maybe they're self-hating. Is that person lesbian? I think maybe they had a relationship with a man. What does that say about how true their identity was? I thought I can't live in a world in which identity is being policed in this way.

But if I go back to your other question... In Gender Trouble, there is a whole discussion of melancholy. What is the condition under which we fail to grieve others? I presumed, throughout my childhood, that this was a question the Jewish community was asking itself. It was also a question that I was interested in when I went to study in Germany. The famous Mitscherlich book on the incapacity to mourn, which was a criticism of German post-war culture, was very, very interesting to me.

In the 70s and 80s, in the gay and lesbian community, it became clear to me that very often, when a relationship would break up, a gay person wouldn't be able to tell their parents, his or her parents. So here, people were going through all kinds of emotional losses that were publicly unacknowledged and that became very acute during the AIDS crisis. In the earliest years of the AIDS crisis, there were many gay men who were unable to come out about the fact that their lovers were ill, A, and then dead, B. They were unable to get access to the hospital to see their lover, unable to call their parents and say, "I have just lost the love of my life."

This was extremely important to my thinking throughout the 80s and 90s. But it also became important to me as I started to think about war. After 9/11, I was shocked by the fact that there was public mourning for many of the people who died in the attacks on the World Trade Center, less public mourning for those who died in the attack on the Pentagon, no public mourning for the illegal workers of the WTC, and, for a very long time, no public acknowledgment of the gay and lesbian families and relationships that had been destroyed by the loss of one of the partners in the bombings. Then we went to war very quickly, Bush having decided that the time for grieving is over. I think he said that after ten days, that the time for grieving is over and now is time for action. At which point we started killing populations abroad with no clear rationale. And the populations we targeted for violence were ones that never appeared to us in pictures. We never got little obituaries for them. We never heard anything about what lives had been destroyed. And we still don't.

I then moved towards a different kind of theory, asking under what conditions certain lives are grievable and certain lives not grievable or ungrievable. It's clear to me that in Israel-Palestine and in the violent conflicts that have taken place over the years, there is differential grieving. Certain lives become grievable within the Israeli press, for instance - highly grievable and highly valuable - and others are understood as ungrievable because they are understood as instruments of war, or they are understood as outside the nation, outside religion, or outside that sense of belonging which makes for a grievable life. The question of grievability has linked my work on queer politics, especially the AIDS crisis, with my more contemporary work on war and violence, including the work on Israel-Palestine.

It's interesting because when the war on Gaza started, I couldn't stay in Tel Aviv anymore. I visited the Galilee a lot. And suddenly I realized that many of the Palestinians who died in Gaza have families there, relatives who are citizens of Israel. What people didn't know is that there was a massed grief in Israel. Grief for families who died in Gaza, a grief within Israel, of citizens of Israel. And nobody in the country spoke about it, about the grief within Israel. It was shocking.

The Israeli government and the media started to say that everyone who was killed or injured in Gaza was a member of Hamas; or that they were all being used as part of the war effort; that even the children were instruments of the war effort; that the Palestinians put them out there, in the targets, to show that Israelis would kill children, and this was actually part of a war effort. At this point, every single living being who is Palestinian becomes a war instrument. They are all, in their being, or by virtue of being Palestinian, declaring war on Israel or seeking the destruction of the Israel.

So any and all Palestinian lives that are killed or injured are understood no longer to be lives, no longer understood to be living, no longer understood even to be human in a recognizable sense, but they are artillery. The bodies themselves are artillery. And of course, the extreme instance of that is the suicide bomber, who has become unpopular in recent years. That is the instance in which a body becomes artillery, or becomes part of a violent act. If that figure gets extended to the entire Palestinian population, then there is no living human population anymore, and no one who is killed there can be grieved. Because everyone who is a living Palestinian is, in their being, a declaration of war, or a threat to the existence of Israel, or pure military artillery, materiel. They have been transformed, in the Israeli war imaginary, into pure war instruments.

So when a people who believes that another people is out to destroy them sees all the means of destruction killed, or some extraordinary number of the means of destruction destroyed, they are thrilled, because they think their safety and well-being and happiness are being purchased, are being achieved through this destruction.

And what happened with the perspective from the outside, the outside media, was extremely interesting to me. The European press, the U.S. press, the South American press, the East Asian press all raised questions about the excessive violence of the Gaza assault. It was very strange to see how the Israeli media made the claim that people on the outside do not understand; that people on the outside are anti-Semitic; that people on the outside are blaming Israel for defending themselves when they themselves, if attacked, would do the exact same thing.

Why Israel-Palestine? Is this directly connected to your Jewishness?

As a Jew, I was taught that it was ethically imperative to speak up and to speak out against arbitrary state violence. That was part of what I learned when I learned about the Second World War and the concentration camps. There were those who would and could speak out against state racism and state violence, and it was imperative that we be able to speak out. Not just for Jews, but for any number of people. There was an entire idea of social justice that emerged for me from the consideration of the Nazi genocide.

I would also say that what became really hard for me is that if one wanted to criticize Israeli state violence - precisely because that as a Jew one is under obligation to criticize excessive state violence and state racism - then one is in a bind, because one is told that one is either self-hating as a Jew or engaging anti-Semitism. And yet for me, it comes out of a certain Jewish value of social justice. So how can I fulfill my obligation as a Jew to speak out against an injustice when, in speaking out against Israeli state and military injustice, I am accused of not being a good enough Jew or of being a self-hating Jew? This is the bind of my current situation.

Let me say one other thing about Jewish values. There are two things I took from Jewish philosophy and my Jewish formation that were really important for me... well there are many. There are many. Sitting shiva, for instance, explicit grieving. I thought it was the one of the most beautiful rituals of my youth. There were several people who died in my youth, and there were several moments when whole communities gathered in order to make sure that those who had suffered terrible losses were taken up and brought back into the community and given a way to affirm life again. The other idea was that life is transient, and because of that, because there is no after world, because we don't have any hopes in a final redemption, we have to take especially good care of life in the here and now. Life has to be protected. It is precarious. I would even go so far as to say that precarious life is, in a way, a Jewish value for me.

I realized something, through your way of thinking. A classic mistake that people made with Gender Trouble was the notion that body and language are static. But everything is in dynamic and in constant movement; the original never exists. In a way I felt the same with the Diaspora and the emancipation. Neither are static. No one came before the other. The Diaspora, when it was static, became separatist, became the shtetl. And when the emancipation was realized, it became an ethnocratic state; it also became separatist, a re-construction of the ghetto. So maybe the tension between the two, emancipation and Diaspora, without choosing a one or the other, is the only way to keep us out of ethnocentrism. I suppose my idea is not yet fully formulated. It relates to the way I felt that my grandfather was open to the language of exile while being connected to the land at the same time. By being open to both, emancipation and Diaspora, we might avoid falling into ethnocentrism.

You have a tension between Diaspora and emancipation. But what I am thinking of is perhaps something a little different. I have to say, first of all, that I do not think that there can be emancipation with and through the establishment of state that restricts citizenship in the way that it does, on the basis of religion? So in my view, any effort to retain the idea of emancipation when you don't have a state that extends equal rights of citizenship to Jews and non-Jews alike is, for me, bankrupt. It's bankrupt.

That's why I would say that there should be bi-nationalism from the beginning.

Or even multi-nationalism. Maybe even a kind of citizenship without regard to religion, race, ethnicity, etc. In any case, the more important point here is that there are those who clearly believe that Jews who are not in Israel, who are in the Galut, are actually either in need of return ? they have not yet returned, or they are not and cannot be representative of the Jewish people. So the question is: what does it mean to transform the idea of Galut into Diaspora? In other words, Diaspora is another tradition, one that involves the scattering without return. I am very critical of this idea of return, and I think "Galut" very often demeans the Diasporic traditions within Judaism.

I thought that if we make a film about bi-nationalism, the opening scene should be a meeting of "The First Jewish Congress for Bi-Nationalism." It could be a secret meeting in which we all discuss who we would like to be our first president, and the others there send me to choose you? because we need to have a woman, and she has to be queer. But not only queer, and not only woman. She has to be the most important Jewish philosopher today.

But seriously, you know, it would be astonishing to think about what forms of political participation would still be possible on a model of federal government. Like a federated authority for Palestine-Israel that was actually governed by a strong constitution that guaranteed rights regardless of cultural background, religion, ethnicity, race, and the rest. In a way, bi-nationalism goes part of the way towards explaining what has to happen. And I completely agree with you that there has to be a cultural movement that overcomes hatred and paranoia and that actually draws on questions of cohabitation. Living in mixity and in diversity, accepting your neighbor, finding modes of living together. And no political solution, at a purely procedural level, is going to be successful if there is no bilingual education, if there are no ways of reorganizing neighborhoods, if there are no ways of reorganizing territory, bringing down the wall, accepting the neighbors you have, and accepting that there are profound obligations that emerge from being adjacent to another people in this way.

So I agree with you. But I think we have to get over the idea that a state has to express a nation. And if we have a bi-national state, it's expressing two nations. Only when bi-nationalism deconstructs the idea of a nation can we hope to think about what a state, what a polity might look like that would actually extend equality. It is no longer the question of "two peoples," as Martin Buber put it. There is extraordinary complexity and intermixing among both the Jewish and the Palestinian populations. There will be those who say, "Ok, a state that expresses two cultural identities." No. State should not be in the business of expressing cultural identity.

Why do we use term "bi-nationalism?" For me it is the beginning of a process, not the end. We could say "multi-nationalism," or "one-state solution." Why do we prefer to use the term "bi-nationalism" rather than "one state" now?

I believe that people have reasonable fears that a one-state solution would ratify the existing marginalization and impoverishment of the Palestinian people. That Palestine would be forced to accept a kind of Bantustan existence.

Or vice versa, for the Jews.
Well, the Jews would be afraid of losing demographic majority if voting rights were extended to Palestinians. I do think that there is the fundamental question of "Who is this 'we'?" Who are we? The question of bi-nationalism raises the question of who is the "we" who decides what kind of polity is best for this land. The "we" has to be heterogeneous; it has to be mixed. Everyone who is there and has a claim - and the claims are various. They come from traditional and legal grounds of belonging that are quite complicated. So one has to be open to that complication.

Now I want to move to the last part of the conversation. It was over three years ago, at the beginning of the Second Lebanon war, that Slavoj Žižek came to Israel to give a speech on my film Forgiveness. The Campaign for the Academic and Cultural Boycott of Israel asked him not to come to the Jerusalem Film Festival. They said that I should show my film - as Israelis shouldn't boycott Israel, but they asked international figures to boycott the festival.

Žižek, who was the subject of one of the films in the festival, said he would not speak about that film. But he asked: why not support the opposition in Israel by speaking about Forgiveness? They answered that he could support the opposition, but not in an official venue. He did not know what to do.

Žižek chose to ask for your advice. Your position then, if I recall correctly, was that it was most important to exercise, solidarity with colleagues who chose nonviolent means of resistance and that it was a mistake to take money from Israeli cultural institutions. Your suggestion to Žižek was that he speak about the film without being a guest of the festival. He gave back the money and announced that he was not a guest. There was no decision about endorsing or not endorsing a boycott. For me, at the time, the concept of cultural boycott was kind of shocking, a strange concept. The movement has since grown a lot, and I know that you've done a lot of thinking about it. I wonder what do you think about this movement now, the full Boycott, Diversion and Sanction movement (BDS), three years after that confusing event?


I think that the BDS movement has taken several forms, and it is probably important to distinguish among them. I would say that around six or seven years ago, there was a real confusion about what was being boycotted, what goes under the name of "boycott." There were some initiatives that seemed to be directed against Israeli academics, or Israeli filmmakers, cultural producers, or artists that did not distinguish between their citizenship and their participation, active or passive, in occupation politics. We must keep in mind that the BDS movement has always been focused on the occupation. It is not a referendum on Zionism, and it does not take an explicit position on the one-state or two-state solution. And then there were those who sought to distinguish boycotting individual Israelis from boycotting the Israeli institutions. But it is not always easy to know how to make the distinction between who is an individual and who is an institution. And I think a lot of people within the U.S. and Europe just backed away, thinking that it was potentially discriminatory to boycott individuals or, indeed, institutions on the basis of citizenship, even though many of those who were reluctant very much wanted to find a way to support a non-violent resistance to the occupation.

But now I feel that it has become more possible, more urgent to reconsider the politics of the BDS. It is not that the principles of the BDS have changed: they have not. But there are now ways to think about implementing the BDS that keep in mind the central focus: any event, practice, or institution that seeks to normalize the occupation, or presupposes that "ordinary" cultural life can continue without an explicit opposition to the occupation is itself complicit with the occupation.

We can think of this as passive complicity, if you like. But the main point is to challenge those institutions that seek to separate the occupation from other cultural activities. The idea is that we cannot participate in cultural institutions that act as if there is no occupation or that refuse to take a clear and strong stand against the occupation and dedicate their activities to its undoing
So, with this in mind, we can ask, what does it mean to engage in boycott? It means that, for those of us on the outside, we can only go to an Israeli institution, or an Israeli cultural event, in order to use the occasion to call attention to the brutality and injustice of the occupation and to articulate an opposition to it.

I think that's what Naomi Klein did, and I think it actually opened up another route for interpreting the BDS principles. It is no longer possible for me to come to Tel Aviv and talk about gender, Jewish philosophy, or Foucault, as interesting as that might be for me; it is certainly not possible to take money from an organization or university or a cultural organization that is not explicitly and actively anti-occupation, acting as if the cultural event within Israeli borders was not happening against the background of occupation? Against the background of the assault on, and continuing siege of, Gaza? It is this unspoken and violent background of "ordinary" cultural life that needs to become the explicit object of cultural and political production and criticism. Historically, I see no other choice, since affirming the status quo means affirming the occupation. One cannot "set aside" the radical impoverishment, the malnutrition, the limits on mobility, the intimidation and harassment at the borders, and the exercise of state violence in both Gaza and the West Bank and talk about other matters in public? If one were to talk about other matters, then one is actively engaged in producing a limited public sphere of discourse which has the repression and, hence, continuation of violence as its aim.

Let us remember that the politics of boycott are not just matters of "conscience" for left intellectuals within Israel or outside. The point of the boycott is to produce and enact an international consensus that calls for the state of Israel to comply with international law. The point is to insist on the rights of self-determination for Palestinians, to end the occupation and colonization of Arab lands, to dismantle the Wall that continues the illegal seizure of Palestinian land, and to honor several UN resolutions that have been consistently defied by the Israeli state, including UN resolution 194, which insists upon the rights of refugees from 1948.

So, an approach to the cultural boycott in particular would have to be one that opposes the normalization of the occupation in order to bring into public discourse the basic principles of injustice at stake. There are many ways to articulate those principles, and this is where intellectuals are doubtless under a political obligation to become innovative, to use the cultural means at our disposal to make whatever interventions we can.

The point is not simply to refuse contact and forms of cultural and monetary exchange - although sometimes these are most important - but rather, affirmatively, to lend one's support to the strongest anti-violent movement against the occupation that not only affirms international law, but establishing exchanges with Palestinian cultural and academic workers, cultivating international consensus on the rights of the Palestinian people, but also altering that hegemonic presumption within the global media that any critique of Israel is implicitly anti-democratic or anti-Semitic.

Surely it has always been the best part of the Jewish intellectual tradition to insist upon the ethical relation to the non-Jew, the extension of equality and justice, and the refusal to keep silent in the face of egregrious wrongs.

I want to share with you what Riham Barghouti, from BDS New York, told me. She said that, for her, BDS is a movement for everyone who supports the end of the occupation, equal rights for the Palestinians of 1948, and the moral and legal demand of the Palestinians' right of return. She suggested that each person who is interested, decide how much of the BDS spectrum he or she is ready to accept. In other words, endorsement of the boycott movement is a continuous decision, not a categorical one. Just don't tell us what our guidelines are. You can agree with our principles, join the movement, and decide on the details on your own.

Yes, well, one can imagine a bumper sticker: "what part of 'justice' do you fail to understand?" It is surely important that many prominent Israelis have begun to accept part of the BDS principles, and this may well be an incremental way to make the boycott effort more understandable. But it may also be important to ask, why is it that so many left [wing] Israelis have trouble entering into collaborative politics with Palestinians on the issue of the boycott, and why is it that the Palestinian formulations of the boycott do not form the basis for that joint effort? After all, the BDS call has been in place since 2005; it is an established and growing movement, and the basic principles have been worked out.

Any Israeli can join that movement, and they would doubtless fine that they would immediately be in greater contact with Palestinians than they otherwise would be. The BDS provides the most powerful rubric for Israeli-Palestinian cooperative actions. This is doubtless surprising and paradoxical for some, but it strikes me as historically true.

It's interesting to me that very often Israelis I speak to say, "We cannot enter into collaboration with the Palestinians because they don't want to collaborate with us, and we don't blame them." Or: "We would put them in a bad position if we were to invite them to our conferences." Both of these positions presume the occupation as background, but they do not address it directly. Indeed, these kinds of positions are biding time when there is no time but now to make one's opposition known. Very often, such utterances take on a position of self-paralyzing guilt which actually keeps them from taking active and productive responsibility for opposing the occupation even more remote. Sometimes it seems to me that they make boycott politics into a question of moral conscience, which is different from a political commitment. If it is a moral issue, then "I" as an Israeli have a responsibility to speak out or against, to sink into self-beratement or become self-flagellating in public and become a moral icon. But these kinds of moral solutions are, I think, besides the point. They continue to make "Israeli" identity into the basis of the political position, which is a kind of tacit nationalism. Perhaps the point is to oppose the manifest injustice in the name of broader principles of international law and the opposition to state violence, the disenfranchisement politically and economically of the Palestinian people. If you happen to be Israeli, then unwittingly your position shows that Israelis can and do take positions in favor of justice, and that should not be surprising. But it does not make it an "Israeli" position.

But let me return to the question of whether boycott politics undermines collaborative ventures, or opens them up. My wager is that the minute you come out in favor of some boycott, divestment or sanctions strategy, Udi, you will have many collaborators among Palestinians. I think many people fear that the boycott is against collaboration, but in fact Israelis have the power to produce enormous collaborative networks if they agree that they will use their public power, their cultural power, to oppose the occupation through the most powerful non-violent means available. Things change the minute you say, "We cannot continue to act as normal."

Of course, I myself really want to be able to talk about novels, film, and philosophy, sometimes quite apart from politics. Unfortunately, I cannot do that in Israel now. I cannot do it until the occupation has been successfully and actively challenged. The fact is that there is no possibility of going to Israel without being used either as an example of boycott or as an example of anti-boycott. So when I went, many years ago, and the rector of Tel Aviv University said, "Look how lucky we are. Judith Butler has come to Tel Aviv University, a sign that she does not accept the boycott," I was instrumentalized against my will. And I realized I cannot function in that public space without already being defined in the boycott debate. So there is no escape from it. One can stay quiet and accept the status quo, or one can take a position that seeks to challenge the status quo.

I hope one day there will be a different political condition where I might go there and talk about Hegel, but that is not possible now. I am very much looking forward to teaching at Bir Zeit in February. It has a strong gender and women's studies faculty, and I understand that the students are interested in discussing questions of war and cultural analysis. I also clearly stand to learn. The boycott is not just about saying "no" - it is also a way to give shape to one's work, to make alliances, and to insist on international norms of justice. To work to the side of the problem of the occupation is to participate in its normalization. And the way that normalization works is to efface or distort that reality within public discourse. As a result, neutrality is not an option.

So we're boycotting normalization.

That's what we're boycotting. We are against normalization. And you know what, there are going to be many tactics for disrupting the normalization of the occupation. Some of us will be well-equipped to intervene with images and words, and others will continue demonstrations and other forms of cultural and political statements. The question is not what your passport says (if you have a passport), but what you do. We are talking about what happens in the activity itself. Does it disrupt and contest the normalization of the occupation?

You remember that in Toronto declaration against the spotlight on Tel Aviv at the film festival, it was very clear that we do not boycott individuals, but the Israeli foreign minister tried to argue that we were boycotting individuals. Yet the question is about institutions. On that note, I want to clarify: You will not speak in Tel Aviv University... forever? Well, not forever...

When it's a fabulous bi-national university [laughter]

Udi Aloni is an Israeli-American filmmaker and writer


http://haaretz.com/hasen/spages/1152017.html